EL MUSEO EGIPCIO DE TURÍN – Entrevista con el director Christian Greco

EL MUSEO EGIPCIO DE TURÍN – Entrevista con el director Christian Greco

Con sus 10.000 metros cuadrados y una colección de más de 40.000 objetos, el Museo Egipcio de Turín es el segundo más importante del mundo después de El Cairo. Al frente desde 2014 está Christian Greco: un egiptólogo, académico y conferencista formado en los Países Bajos, con gestión de museos en Japón, Finlandia, España, Escocia y, por supuesto, Egipto, en su haber.

El director Greco nos habla de su museo como un trabajo en progreso en el que las antigüedades hablan del presente y el futuro, donde los objetos físicos y las exploraciones digitales amplían el conocimiento de los visitantes, y en el que la narrativa escrita sigue siendo de gran importancia. Es una narración hecha de jeroglíficos que, después de milenios, hace 200 años, nos han vuelto a hablar.

Sr. Greco, el Museo Egipcio de Turín se ha vuelto mucho más moderno y, bajo su dirección, ha visto una mayor participación de visitantes. ¿Cómo es posible que un patrimonio milenario se vuelva tan contemporáneo?

Lo que me inspiró a mí y a mi personal es la investigación, la única receta posible para lograrlo. La primera vez que encontramos la palabra “museo” es en una cita de Aristóteles. Ni siquiera sabemos si había objetos o colecciones naturales, pero ciertamente sabemos que era un lugar de encuentro para que los académicos compartieran y discutieran sus conocimientos.

Un museo es un lugar de estudio disciplinar -para nosotros la arqueología es multidisciplinar- pero también es un punto de partida para excavaciones, para el análisis de la cultura material, de los escritos, la revelación de fragmentos inéditos, así como el descubrimiento y la salida a la superficie de vestigios antropológicos y aspectos sociológicos. El museo condensa el desarrollo de la sociedad y es un lugar para la comunidad, encargada de preservar su memoria. No somos ajenos a la sociedad, somos parte integral de ella, y la memoria es la base de nuestro trabajo. Me gusta hacer una comparación un tanto atrevida con una persona que padece una enfermedad degenerativa que le borra la memoria: su identidad se empobrece y la persona es incapaz de orientarse en el presente y planificar un futuro.

La civilización sin memoria no tiene presente ni futuro. Conservamos, estudiamos para dar respuestas adecuadas a la contemporaneidad que vivimos. Esto nos ha permitido cuestionar la cultura material y social incluso gracias a la ayuda digital.

Recientemente celebrasteis 200 años desde que se ha descifrado la escritura en la Piedra de Rosetta. ¿Qué cambió este logro en nuestro conocimiento de la cultura del antiguo Egipto?

Fue un paso trascendental que nos permitió 'escuchar' a Egipto, una cultura que siempre nos ha fascinado. Piensa en Homero hablando del antiguo Egipto. O pensemos en Heródoto, "el padre de la historia", como lo llamó Cicerón, que dedicó el segundo libro de sus Historias a Egipto. Finalmente, Egipto volvió a hablar.

Es una civilización en la que la palabra escrita jugó un papel predominante. Tuvimos acceso a textos, silenciosos durante milenios, que se convirtieron en palabras vivas. Cuestionar las fuentes, leer los textos, descubrir hechos, nombres: todo eso estaba destinado a la posteridad. Tal vez ninguna civilización haya reconocido el valor y se haya fijado como objetivo transmitir recuerdos a las generaciones futuras tanto como la egipcia.

Tableta de Isiaco, Primer siglo d.C.

Leemos textos pero nos falta una voz. Carecemos de oralidad. ¿Hay algo que no hemos logrado comprender?

Este es un aspecto fundamental. Encontramos una relación muy fuerte entre oralidad y cultura en las civilizaciones antiguas: pocas personas en la antigüedad sabían leer y escribir. Entonces, cuando hablamos de escribir, sabemos que es una narración parcial. Piensa en Tutankamón, quizás uno de los faraones más conocidos. Solo tenemos una breve inscripción que dice que él "es hijo de su propia carne real", pero hasta el día de hoy no sabemos de quién era el gobernante. Esto es para dar una idea de la complejidad: somos conscientes de que estamos tratando de reconstruir hechos que carecen de oralidad.

Además, el antiguo Egipto hablaba una lengua chamito-semita, sin vocales. Usamos una pronunciación egiptológica que agrega una "e" corta que nos permite leer las palabras, pero no sabemos cómo era la pronunciación real, y eso sigue siendo un problema.

En el imaginario colectivo, el Museo está compuesto por grandes estatuas, sarcófagos, momias y objetos funerarios, pero hay una dimensión menos conocida que la convierte en la biblioteca más rica del antiguo Egipto. ¿Deberíamos considerar estas exhibiciones reservadas para los iniciados, o hay alguna manera de hacerlas utilizables para el visitante común?

Este es un esfuerzo significativo en el que estamos comprometidos en un doble frente. Contamos con una plataforma en línea: TPOP (Turin Papyrus Online Platform), que, en 2020 ganó el premio a la investigación Europa Nostra . Es una herramienta de estudio y difusión que permite a las personas ver los fragmentos de 17 mil papiros y su transcripción y traducción. Es el primer paso de una circulación en constante expansión que permitirá el acceso al material del museo incluso a aquellos que nunca acudirán físicamente al museo de Turín. El museo moderno es simultáneamente físico y digital.

El segundo frente se refiere a una sala dedicada a la historia del Museo Egipcio, donde se exhibe el gran papiro Yuefankh, con una infografía de 20 metros de largo que ilustra todos los estudios, algunos temas relevantes así como cuestiones lingüísticas . Luego tenemos la sala de Deir el-Medina, donde se encuentran importantes documentos como el papiro erótico-satírico con explicaciones infográficas. También podemos mencionar el papiro de la huelga, el periódico de la metrópoli con el anuncio de la muerte de Ramsés III y el papiro de la conspiración: la traducción completa al dorso permite que cualquiera pueda leer los documentos.

Con motivo del bicentenario de la revelación de los jeroglíficos, el Museo Egipcio ha montado una exposición denominada El regalo de Thoth, una muestra que se trasladará a un espacio del museo para convertirse en una sala permanente dedicada a la escritura, con los objetos en diálogo con la dimensión digital.

El regalo deThot: detalle

¿Cómo ha cambiado el diseño del museo en doscientos años?

En un principio fue un museo de antigüedades. Setenta años después, con Ernesto Schiapparelli, se dio un salto importante, es decir, se decidió empezar a excavar porque no importaba sólo el objeto individual, sino su contexto. Entonces, con Schiapparelli, hubo un regreso al concepto de investigación. La actividad arqueológica permitió la adquisición de unos treinta y cinco mil objetos. El museo anterior a la unificación, entonces, se convirtió en el primer museo arqueológico en la Italia unificada. Existe un fuerte vínculo entre la historia del país y el Museo Egipcio. En 1939, la colección relacionada exclusivamente con el antiguo Egipto se escindió de la colección de antigüedades. Después de la guerra, bajo la buena dirección de gente como Scamuzzi y Curto, que también era profesor universitario, el museo se volvió colectivo e inclusivo. El estudio académico le dio al museo la oportunidad de consolidar la actividad y la preparación del profesionalismo, marcando una apertura internacional. El último paso importante en 2001 fue un decreto ministerial que permitió la apertura a la gestión pública y privada, y desde 2004 el museo es una fundación.

En este sentido, usted es un erudito, pero también es un Director. Planifica, y después tiene que hacer que las ideas sean concretas y operativas, apoyándolas financieramente. ¿Cómo maneja una realidad tan compleja y cuál es, en su opinión, el apoyo que toda la comunidad, en Italia y en el mundo, puede dar a este Museo?

El vínculo comunidad-museo es poderoso y fundamental. La participación económica de los miembros de la fundación es ahora de unos 800 mil euros frente a una necesidad de unos 15 millones de euros, para fomentar la investigación y retribuir una plantilla muy cualificada y multidisciplinar de unas setenta personas. La diferencia de ingresos se cubre gracias al cariño y a la participación de la comunidad en Italia y en el extranjero: la participación en iniciativas, las entradas, los grandes eventos, las consultorías internacionales que ofrecemos y las exposiciones itinerantes. Esto también apoya nuestra investigación. Es un museo querido, y eso es lo más bonito.

Créditos fotográficos:
museoegizio.it

LA REINA CHARLOTTE, UNA HISTORIA DE BRIDGERTON – ¿Qué tan real es el personaje de George lll?

LA REINA CHARLOTTE, UNA HISTORIA DE BRIDGERTON – ¿Qué tan real es el personaje de George lll?

Jeffrey Archer - El arte de escribir

Jeffrey Archer - El arte de escribir

0